F. A. Q. - Frequently Asked Questions


Product SoundSystem DMX XFire 1024
Status 21.07.00
Version 1.1
Questions and Answers 15

Please ensure that you are using the latest driver versions. You can obtain the latest drivers from our BBS or from our webpage.

TerraTec ReActor BBS Internet TerraTec Electronic GmbH
+49 (2157) -817924 (analog) http://www.terratec.net Herrenpfad 38
+49 (2157) -817942 (ISDN) ftp://ftp.terratec.de D-41334 Nettetal Germany

The Questions in Overview ...

Pregunta 1:
¿Hay que trasladar el Jumper y modificar las posiciones de los interruptores antes de instalar la tarjeta de sonido?

Pregunta 2:
No puedo modificar el IRQ de mi DMX XFire 1024 en el administrador de aparatos.


Pregunta 3:
La tarjeta de sonido no genera ningún sonido.

Pregunta 4:
¿Cómo puedo realizar grabaciones de mi equipo de alta fidelidad?

Pregunta 5:
¿Puedo enviar los datos AC-3 codificados de un DVD a un descodificador externo (p.ej. Dolby Digital Receiver) a través de la salida digital?

Pregunta 6:
Por los altavoces se oyen ruidos de fondo constantemente, ¿qué puedo hacer?

Pregunta 7:
Después de haber instalado la tarjeta de sonido en el equipo estéreo, se escucha continuamente un agudo zumbido.


Pregunta 8:
¿Es el MIDI-Port de la tarjeta de sonido compatible con el estándar Roland MPU-401?

Pregunta 9:
No se percibe el efecto MacroFX.

Pregunta 10:
El sonido de los archivos WAV reproducidos con DMX XFire 1024 está distorsionado.

Pregunta 11:
No se obtiene ningún efecto al pulsar las teclas de un teclado conectado a la tarjeta de sonido.

Pregunta 12:
¿Dónde puedo obtener nuevos controladores y utilidades para mi tarjeta de sonido?

Pregunta 13:
No funciona la respuesta de fuerza del Joystick ForceFeedback conectado a la DMX XFire 1024.

Pregunta 14:
La entrada digital no se puede sincronizar con la salida digital de la unidad de CD-ROM.

Pregunta 15:
The DMX XFire 1024 Control Panel isn´t installed during the Driver Installation, What can I do to correct this?


Pregunta 1:

¿Hay que trasladar el Jumper y modificar las posiciones de los interruptores antes de instalar la tarjeta de sonido??

Respuesta 1:

Para el funcionamiento y la instalación de la tarjeta no es necesario trasladar el Jumper. Por motivos de flexibilidad hay dos Jumpers: el primero (JP1) permite conectar/desconectar el amplificador para los auriculares en la primera salida Line; el segundo (JP2), el cambio del nivel de la señal (TTL o S/PDIF) de la entrada digital. La tarjeta cumple completamente las especificaciones de Intel/Microsoft. Por lo tanto, no existe ningún Jumper o interruptor para ajustar el IRQ, los canales DMA y direcciones.

y


Pregunta 2:

No puedo modificar el IRQ de mi DMX XFire 1024 en el administrador de aparatos.

Respuesta 2:

Las tarjetas PCI se configuran de forma automática a través de las funciones BIOS, Plug & Play o ACPI del sistema operativo. Estos mecanismos no prevén la modificación manual del IRQ a través del administrador de aparatos. Si fuera necesario asignar otro IRQ a la tarjeta, es posible instalar la tarjeta en otra ranura PCI o cambiar la ranura PCI con otra tarjeta. Además, uno u otro BIOS ofrece la posibilidad de asignar IRQ a ranuras PCI individuales de forma fija. Consulte en todos los casos el manual de la placa base.

y


Pregunta 3:

La tarjeta de sonido no genera ningún sonido.

Respuesta 3:

y


Pregunta 4:

¿Cómo puedo realizar grabaciones de mi equipo de alta fidelidad?

Respuesta 4:

y


Pregunta 5:

¿Puedo enviar los datos AC-3 codificados de un DVD a un descodificador externo (p.ej. Dolby Digital Receiver) a través de la salida digital?

Respuesta 5:

Si, siempre que disponga del software de descodificación de DVD correspondiente con el que pueda transmitir los datos DVD de vuelta al PC. El Cinemaster 99 / 2000 de Ravisent y el PowerDVD versión 2.55 o superior de Cyberlink soportan esta función de DMX XFire 1024. Tenga en cuenta que mientras no tenga a su disposición explícitamente una versión completa de un programa de este tipo, ciertas funciones podrían estar desactivadas – por ejemplo, cuando ésta forma parte del contenido de suministro de la tarjeta gráfica. Consulte el manual del software correspondiente para averiguar qué ajustes son necesarios. Conecte la salida digital óptica de DMX XFire con la entrada digital óptica del descodificador y active el enrutamiento “Software DVD (AC-3)” como salida digital en la opción “E/S digital” del mezclador DMX XFire 1024.

y


Pregunta 6:

Por los altavoces se oyen ruidos de fondo constantemente, ¿qué puedo hacer?

Respuesta 6:

La tarjeta de sonido se ha concebido con las mejores propiedades de sonido posibles. No obstante, cabe la posibilidad de que, debido a la configuración de ciertos ordenadores, las tarjetas gráficas/de vídeo, los controladores del disco duro o la fuente de alimentación provoquen interferencias en la señal de audio. En general, el amplificador instalado es muy sensible a este tipo de interacciones. Conecte altavoces activos o su equipo de alta fidelidad a la salida Line. Coloque la tarjeta de sonido en el ordenador tan lejos como sea posible de las fuentes de perturbación que acabamos de citar. Enmudezca la entrada del micrófono cuando no vaya a utilizarla.

y


Pregunta 7:

Después de haber instalado la tarjeta de sonido en el equipo estéreo, se escucha continuamente un agudo zumbido.

Respuesta 7:

El zumbido (50 Hz) procede de la red de alimentación de 220 V y se induce en un denominado bucle a masa. Dicho bucle se produce cuando dos aparatos puestos a tierra por medio de un conductor de protección u otro conductor (p. ej. un cable de antena) se conectan de forma adicional con un cable de audio. El zumbido desaparece al separar la conexión conductora directa – ya sea con un filtro de derivación conectado al conductor de antena (en comercios especializados, aprox. 10 Euros), o con un transformador de audio (p.ej. Conrad, ref. 31 14 05, en tiendas de electrodomésticos) que neutralice el acoplamiento directo de la salida de audio (PC) y la entrada (amplificador de alta fildelidad). Si al extraer el cable de la antena del Receiver/Tuner desaparece el zumbido, servirá la solución con el filtro de derivación. Si se sigue oyendo el zumbido sin el cable de la antena, el fallo se debe a una protección doble por puesta a tierra en la toma de alimentación; en este caso sirve el transmisor de separación.

y


Pregunta 8:

¿Es el MIDI-Port de la tarjeta de sonido compatible con el estándar Roland MPU-401?

Respuesta 8:

La tarjeta de sonido soporta tanto el modo Sound Blaster MIDI como el modo MPU-401 UART (pero no el modo SMART, lo que no representa ninguna desventaja ya que la mayoría de los programas soportan el modo MPU-401 UART). Los programas diseñados para el modo MPU-401 soportan directamente la tarjeta de sonido si ha instalado Wavetable.

y


 

Pregunta 9:

No se percibe el efecto MacroFX.

Respuesta 9:

Compruebe los ajustes del mezclador DMX XFire 1024. MacroFX también opera con una acentuación del volumen. Si ha ajustado el regulador al máximo, la tarjeta no podrá aumentar el volumen y el efecto será apenas perceptible.

y


Pregunta 10:

El sonido de los archivos WAV reproducidos con DMX XFire 1024 está distorsionado.

Respuesta 10:

Compruebe el ajuste del regulador WAVE en el mezclador DMX XFire 1024. Si este regulador está al máximo, la señal se puede distorsionar. Si ajusta el regulador al 70% aprox., el volumen de la reproducción WAV se regulará a 0 dB.

y


Pregunta 11:

No se obtiene ningún efecto al pulsar las teclas de un teclado conectado a la tarjeta de sonido.

Respuesta 11:


y


Pregunta 12:

¿Dónde puedo obtener nuevos controladores y utilidades para mi tarjeta de sonido?

Respuesta 12:

Puede adquirir las versiones más recientes de controladores y software en el buzón ReActor, en los números +49 2157-817924 (analógico) y +49 2157-817942 (RSDI). También puede acceder a ellas a través de nuestra página web (http://www.terratec.net). Aquí encontrará información actualizada sobre nuestros productos y las herramientas más punteras para su tarjeta de sonido.

y


Pregunta 13:

No funciona la respuesta de fuerza del Joystick ForceFeedback conectado a la DMX XFire 1024.

Respuesta 13:

Por lo general, los conductores MIDI no están preparados para la transmisión del ForceFeedback. Asegúrese de que el interfaz Game Device de DMX XFire 1024 incluye su propio IRQ y de utilizar siempre el software más actual del Joystick ForceFeedback.

y


Pregunta 14:

La entrada digital no se puede sincronizar con la salida digital de la unidad de CD-ROM.

Respuesta 14:

y


Pregunta 15:

The DMX XFire 1024 Control Panel isn´t installed during the Driver Installation, What can I do to correct this?

Respuesta 15:

If the Windows Control Panel is active, the DMX XFire 1024 Control Panel may not be installed correctly, or at all. In General, we recomend that all applications are closed during the installation. You can, however, install the DMX XFire 1024 Control Panel afterwards by copying the files XFire.cpl and XFireRes.dll into your windows.- system folder. These files can be found uncompressed on the driver CD.

y


TerraTec Electronic GmbH  
Herrenpfad 38  
D-41334 Nettetal Germany  
   
tel: +49-2157-81790
fax: +49-2157-817922
bbs 28.8 +49-2157-817924
bbs isdn: +49-2157-817942
hotline: +49-2157-817914
FTP ftp://ftp.terratec.de
WWW http://www.terratec.net